Beschreibung
Книга Зоар, написанная еще в середине II века н.э. – одно из самых таинственных произведений, когда-либо созданных человечеством.
До середины двадцатого века понять или просто прочесть Книгу Зоар могли лишь единицы. И это не случайно – ведь эта древняя книга была изначально предназначена для нашего поколения. 16+
В середине прошлого века, величайший каббалист ХХ столетия Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) проделал колоссальную работу. Он написал комментарий «Сулам» (лестница) и, одновременно, сделал перевод текста с арамейского языка на иврит.
Редакторский коллектив под руководством М. Лайтмана провел грандиозную работу – впервые вся Книга Зоар была обработана и переведена на русский язык в соответствии с правилами современной орфографии.
СОДЕРЖАНИЕ:
ГЛАВА ВАЕХИ
- И жил Яаков на земле египетской
- И приблизились дни Исраэля к смерти, и призвал он сына своего Йосефа
- И призвал он сына своего, Йосефа
- Вот, отец твой болен
- И при наступлении вечера будет свет
- И поведали Яакову
- И собрался с силами Исраэль и сел на постели
- Имена со словом «рука»
- Явился ко мне в Лузе
- Вот, Я распложу тебя
- И ныне два сына, которые родились у тебя
- Умерла у меня Рахель в пути
- И увидел Исраэль сыновей Йосефа
- Сыновья, которых дал мне Всесильный в этом
- Глаза Исраэля помутнели от старости
- И жил Яаков
- Два верблюда
- Мне – серебро, и Мне – золото
- И приблизились дни Исраэля к смерти
- Рабби Ицхак сидит в печали
- Когда приходит время уйти из мира
- Радующаяся мать сыновей
- Сыновья матери моей разгневались на меня
- Ваш союз искупает смерть
- Горе грешнику зло
- Образ
- Четыре вида
- Нарцисс и лилия
- И приблизились дни Исраэля к смерти
- И призвал он сына своего, Йосефа
- И умножилась мудрость Шломо
- И лягу я с моими отцами
- И поклонился Исраэль в сторону изголовья ложа
- В четыре времени года судится мир
- И было на заходе солнца
- И увидел Исраэль сыновей Йосефа
- И благословил Йосефа
- И обратил Хизкияу лицо свое к стене
- Ангел-избавитель
- Не вспоминай нам грехов прежних
- Служите Творцу в страхе
- Да утвердится молитва моя как воскурение
- Ужасная гора
- Три стражи
- Ангел избавляющий
- Три цвета
- И могущество – Царю, любящему правосудие
- Славьте, служители Творца
- И благословил их в тот день
- Бесформенным видели меня очи Твои
- Какова мера дней моих
- Все благословения – для этой ступени
- Звучание вращающегося колеса
- Пусть соберутся, и я поведаю вам
- Реувен, ты первенец мой
- От Ашера, тучен хлеб его
- Стремительный как вода, ты не пребудешь
- Шимон и Леви – братья
- Народы мира ведут счет по солнцу,
- а Исраэль – по луне
- Йегуда, тебя восхвалят братья твои
- Привязывает к виноградной лозе своего осленка
- Не соперничай с творящими зло
- Малая «алеф»
- Привязывает к виноградной лозе своего осленка
- Из едящего вышла снедь
- Два исправления в Нуквах
- Устанавливается на «двенадцати» в двух мирах
- Звулун – у берега морей поселится
- Заклинаю вас, дочери Йерушалаима
- Исасхар – осел крепкий
- Дан будет судить народ свой
- Гад – рать выступит от него
- Положи меня печатью на сердце свое
- Три души
- От Ашера – тучен хлеб его
- Нафтали – лань вольная
- Мысль, голос, речь
- Росток плодоносный Йосеф
- Биньямин – волк терзающий
- И вот что говорил им их отец
- И закончил Яаков завещать сыновьям своим
- И упокоился он и приобщился к своему народу
- Египетский траур
- Вознеси голос свой, Бат-Галим!
- Серебро в дни Шломо совсем не ценилось
- Чаша благословения
- Горен-Атад
- Бальзамирование Яакова
- И поместили его в ковчег в Египте